Rosalía de Castro (1837-1885) is considered the founder of modern Galician literature. She wrote three major books of poetry: two in Galician, Galician Songs and New Leaves, and one in Spanish, On the Banks of the Sar. Nourished by the popular songs the author heard around her, Galician Songs was first published in 1863 and dedicated on 17 May, the date that a hundred years later, in 1963, would become and has remained Galician Literature Day, when the work of a particular Galician author is celebrated. Galician Songs marks the first full publication of any of Rosalía de Castro’s books of poetry in English and is accompanied by a translator’s introduction that argues for the importance and contemporaneity of the author’s work and poetics, not just in Galician, but in English.
Galician Songs
Translated by Tsvetanka Elenkova
Translation of Cantares gallegos by Rosalía de Castro, published in Bulgarian as Galisiiski pesni by Small Stations Press, Sofia, 2014.