-
Galician Songs
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of Cantares gallegos by Rosalía de Castro, published in Bulgarian as Galisiiski pesni by Small Stations Press, Sofia, 2014.
-
A Monument to the Impossibility of Utterance
Translated by Tsvetanka ElenkovaCo-translation with Liudmila Mindova, Yordanka Bibina and Stefan Ivanov of an anthology of 58 poems by Gökçenur Ç., published in Bulgarian as Pametnik na neizrazimoto by Small Stations Press, Sofia, 2016.
-
Coleshill
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of Coleshill by Fiona Sampson, published in Bulgarian as Kolshil by Small Stations Press, Sofia, 2019.
-
Even Though That
Translated by Tsvetanka ElenkovaCo-translation with Rada Panchovska of Even Though That by Jonathan Dunne, published in English and Bulgarian as Vupreki tova by Proxima-RP, Sofia, 2004.
-
Island on Dry Land
Translated by Tsvetanka ElenkovaCo-translation with Dimitar Hristov of an anthology of 150 poems by Bogomil Gjuzel, published in Bulgarian as Ostrov na sushata by Balkani, Sofia, 2010.
-
Speaking of Siva
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of an anthology of Indian mystic poetry by various authors, published in Bulgarian as Slova za Shiva by AB, Sofia, 2000.
-
Collected Poems
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of Poesía completa by Lois Pereiro, published in Bulgarian as Subrani stihotvoreniya by Small Stations Press, Sofia, 2013.
-
The Disappearance of Snow and Other Poems
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of A desaparición da neve and other poems by Manuel Rivas, published in Bulgarian as Izchezvaneto na snega i drugi stihotvoreniya by Small Stations Press, Sofia, 2015.
-
Leviathan and Other Stories
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of Carne de Leviatán and Secesión by Chus Pato, published in Bulgarian as Leviatan i drugi istorii by Small Stations Press, Sofia, 2016.
-
A CABALEIRA
Translated by Tsvetanka ElenkovaTsveta translated a poem by Galician poet Claudio Rodriguez Fer in a book by the author with translation of 60 languages.
-
HEMUS: An Anthology of the Balkan Poetry
Translated by Tsvetanka ElenkovaThis is a project of the magazine Anti-Athens, which includes translation of all classical Balkan poets to all Balkan languages. Tsveta translated Angelos Sikelianos from Greek language.
-
New Leaves
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of Follas novas by Rosalía de Castro, published in Bulgarian as Novi lista by Small Stations Press, Sofia, 2017.
-
The Distance Between Us
Translated by Tsvetanka ElenkovaTranslation of The Distance Between Us by Fiona Sampson, published in Bulgarian as Distantsiyata mezhdu nas by Balkani, Sofia, 2008.